13:26 Jan 25, 2002 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Guereau France Local time: 06:42 | ||||
Grading comment
|
de signification normalisée prescrite par les GAAP Explanation: Les GAAP, selon le LGDT 2000, sont les "principes comptables généralement reconnus". En France, je pense qu'on pourrait laisser GAAP tel quel. Ailleurs, on traduira peut-être. HTH |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
21 mins confidence: peer agreement (net): +1
4 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|