KudoZ home » English to French » Bus/Financial

all goodwill as a going concern

French translation: entreprise en exploitation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:all goodwill as a going concern
French translation:entreprise en exploitation
Entered by: Connie Leipholz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:39 Sep 19, 2000
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: all goodwill as a going concern
cession d'actif : la totalité du fonds de commerce en exploitation ??
Sylvie André
France
Local time: 15:18
entreprise en exploitation
Explanation:
going concern means : Entité dont l'activité semble devoir se poursuivre pendant suffisamment longtemps pour qu'elle puisse atteindre ses objectifs et remplir ses engagements.
OBS - entreprise en exploitation : source : Loi sur la taxe d'accise

syn.: entreprise à continuité probable ; entité en pleine activité.

Ou encore : entreprise stable
Entreprise qui fonctionne assez bien sur le plan financier ou qui a suffisamment de stabilité pour ne pas risquer de tomber du jour au lendemain.
Note :
Il peut, en fait, s'agir d'une entreprise qui ne marche pas si bien que ça, mais qui trouve facilement des appuis financiers parce qu'elle est essentielle à la vie économique du pays. C'est pourquoi l'adjectif stable nous semble plus juste. Équivalent proposé.

Enfin, pour rendre "all goodwill as a going concern", d'après ce qui précède, on pourrait dire "la totalité du fonds de commerce stable" -- juste une suggestion.
I hope this helps.
Selected response from:

Connie Leipholz
Canada
Local time: 09:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
navaleur de cession globale
Nikki Scott-Despaigne
naentreprise en exploitationConnie Leipholz
na???Sébastien St-François


  

Answers


12 mins
???


Explanation:
Malheureusement, je ne comprends pas votre question ici.

Sébastien St-François
Local time: 09:18
PRO pts in pair: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins
entreprise en exploitation


Explanation:
going concern means : Entité dont l'activité semble devoir se poursuivre pendant suffisamment longtemps pour qu'elle puisse atteindre ses objectifs et remplir ses engagements.
OBS - entreprise en exploitation : source : Loi sur la taxe d'accise

syn.: entreprise à continuité probable ; entité en pleine activité.

Ou encore : entreprise stable
Entreprise qui fonctionne assez bien sur le plan financier ou qui a suffisamment de stabilité pour ne pas risquer de tomber du jour au lendemain.
Note :
Il peut, en fait, s'agir d'une entreprise qui ne marche pas si bien que ça, mais qui trouve facilement des appuis financiers parce qu'elle est essentielle à la vie économique du pays. C'est pourquoi l'adjectif stable nous semble plus juste. Équivalent proposé.

Enfin, pour rendre "all goodwill as a going concern", d'après ce qui précède, on pourrait dire "la totalité du fonds de commerce stable" -- juste une suggestion.
I hope this helps.


    Reference: http://www.termium.com
    Reference: http://www.granddictionnaire.com
Connie Leipholz
Canada
Local time: 09:18
PRO pts in pair: 644
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
valeur de cession globale


Explanation:
GOODWILL :
1-(comptes consolidés) = survaleur ( l\\\'écart d\\\'acquisition positif (ce qui est le plus souvent le cas)
2-immobilisations) = fonds commerical (élément incorporels ne faisant pas l\\\'objet d\\\'une évaulation spéarée au bilan)

GOING CONCERN : continuité de l\\\'exploitation

(Pour ces réfs : cf. Lexique Khalifa, ELLIPSES)

Sinon, EuroDicAutom donne GOING CONCERN VALUE = valeur de cession globale qui marche peut être très bien dans votre contexte.

Nikki



    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search