KudoZ home » English to French » Bus/Financial

networking

French translation: Mise en réseau, interconnexion de réseaux, gestion de réseau

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:networking
French translation:Mise en réseau, interconnexion de réseaux, gestion de réseau
Entered by: GILOU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:14 Mar 20, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: networking
Est-ce qu'il existe un terme en Français pour networking?

Merci d'avance
Benedicte Annys
Local time: 03:26
Mise en réseau, interconnexion de réseaux, gestion de réseau
Explanation:
termes les plus souvent usités
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 03:26
Grading comment
Dans le contexte, gestion de réseau est la meilleure traduction.
Merci
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Mise en réseau, interconnexion de réseaux, gestion de réseau
GILOU
4 +1réseautagePhilippe Danjoux
4RéseautiqueJocelyne Lefaivre


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Réseautique


Explanation:
Ensemble des techniques destinées à créer et exploiter un réseau d'ordinateurs.

Termium

Jocelyne Lefaivre
Canada
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
réseautage


Explanation:
Je suis d'accord avec Jocelyne, mais, selon le contexte, "réseautage" est un mot utilisé au Canada. Je ne l'utiliserais pas en France toutefois.

Philippe Danjoux
France
Local time: 03:26
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jocelyne Lefaivre: Merci, c'est bien de la souligner, j'en prends note.
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Mise en réseau, interconnexion de réseaux, gestion de réseau


Explanation:
termes les plus souvent usités

GILOU
France
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72249
Grading comment
Dans le contexte, gestion de réseau est la meilleure traduction.
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jocelyne Lefaivre
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search