https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/bus-financial/168006-networking.html

networking

French translation: Mise en réseau, interconnexion de réseaux, gestion de réseau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:networking
French translation:Mise en réseau, interconnexion de réseaux, gestion de réseau
Entered by: GILLES MEUNIER

14:14 Mar 20, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: networking
Est-ce qu'il existe un terme en Français pour networking?

Merci d'avance
Bénédicte Annys (X)
Local time: 10:23
Mise en réseau, interconnexion de réseaux, gestion de réseau
Explanation:
termes les plus souvent usités
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 10:23
Grading comment
Dans le contexte, gestion de réseau est la meilleure traduction.
Merci
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1réseautage
Philippe Danjoux
4 +1Mise en réseau, interconnexion de réseaux, gestion de réseau
GILLES MEUNIER
4Réseautique
Jocelyne Lefaivre (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Réseautique


Explanation:
Ensemble des techniques destinées à créer et exploiter un réseau d'ordinateurs.

Termium

Jocelyne Lefaivre (X)
Canada
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
réseautage


Explanation:
Je suis d'accord avec Jocelyne, mais, selon le contexte, "réseautage" est un mot utilisé au Canada. Je ne l'utiliserais pas en France toutefois.

Philippe Danjoux
Italy
Local time: 10:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jocelyne Lefaivre (X): Merci, c'est bien de la souligner, j'en prends note.
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Mise en réseau, interconnexion de réseaux, gestion de réseau


Explanation:
termes les plus souvent usités

GILLES MEUNIER
France
Local time: 10:23
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 75574
Grading comment
Dans le contexte, gestion de réseau est la meilleure traduction.
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jocelyne Lefaivre (X)
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: