11:08 Oct 7, 2000 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nikki Scott-Despaigne Local time: 22:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | a sentence |
| ||
na | short squeeze |
|
a sentence Explanation: Description de façons d'investir, de se placer, de jouer le marché tout en se protégeant...on espère... take a long/short position & go long/short (la façon dont un investisseur se place dans un marché fluctuant): - la position longue = la position de celui qui a acheté des marchandises, des valeurs ou des devises au comptant ou à terme sans contrat de revente - la position courte AAA veut surtout éviter de se faire prendre dans un "squeeze", de se trouver dans une position "serrée". - squeeze (serrer) = une demande de réduire la marge ou l'écart entre les cours d'achat et de vente et les taux d'emprunt ou de prêt. - bear squeeze = squeeze des vendeurs à découvert. La pression sur les vendeurs à découvert tendant à empêcher ces derniers de se racheter à découvert, dans le but de les faire acheter à un cours supérieur à celui auquel ils ont vendu. - bear position (position baissière) (cf. ‘bull’, haussière) “AAA était connu non seulement pour ses prises de positions longues et courtes sur divers titres. Il prenait aussi des positions longues ou achetait des titres dans lesquels il détenait une position courte afin de se protéger contre une “bear squeeze”/afin d'éviter de se trouver serré/afin d'éviter de se faire squeezé. Je crois fort bien que "bear squeeze" marche en français. Nikki Dic des termes de march�, FICOM Lex anglais comptable & financier, ELLIPSES |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
short squeeze Explanation: Les explications de Nikki sont fort intéressantes et très appréciées. Quant au terme en question, j'ai fait alors une recherche dans l'Eurodic., just pour "le fun". Et, à ma grande surprise, j'y ai trouvé "short squeeze", ce qui serait l'équivalent en français. Mes meilleurs voeux, Connie Eurodic. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.