03:07 Oct 16, 2000 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Connie Leipholz Canada Local time: 23:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | un essai |
|
un essai Explanation: Notre clause d'exonération(1) indique que AAA a le droit d'effectuer des cotations en continu(2) ou de négocier des valeurs mobilières mentionnées dans le rapport afin de nous procurer une garantie en vertu de laquelle nous devons toujours effectuer des cotations en continu et gérer des positions à risque (soit à long ou à court terme), qui découlent des cotations en continu ordinaires et des activités commerciales relativement à la clientèle. (1) disclaimer = clause d'exonération Source : Termium disclaimer clause = stipulation d'exonération CORRECT clause de non-responsabilité clause d'exonération de responsabilité clause exonératoire (2) to make a market ou market making = French Term cotation en continu Cotation en continu: Cotation qui s'établit au fur et à mesure que se présentent pendant toute la séance les offres et les demandes du produit concerné, sans la recherche d'un prix d'équilibre. On dit que la cotation est au fil de l'eau (syn.). La cotation en continu peut avoir lieu à la criée : les opéateurs échangent à haute voix leurs offres et leurs demandes et concluent ainsi directement leurs opérations. [...] Source : Lexique de banque et de bourse, Dalloz En gros, cela explique ce que c'est une cotation en continu. En anglais, j'ai trouvé l'expression de "market maker": A dealer in securities on the London Stock Exchange who undertakes to buy and sell securities as a principal and is therefore obliged to announce prices at which he will buy or sell a particular security at a particular time. Source : Oxford Dictionary of Business Market maker : dealer who makes a market in the stock of a certain corporation. Source : Dictionary of American Business, Peter Collin Publishing. J'espère que tout cela vous mettra sur la bonne piste. Greetings, Connie Termium, Eurodic. Dalloz, Oxford, Peter Collin |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.