KudoZ home » English to French » Bus/Financial

IRA (Individual Retirement Account). Traditional I

French translation: see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:04 Apr 22, 2000
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: IRA (Individual Retirement Account). Traditional I
"You can't convert from a Traditional IRA (Individual Retirement Account) to a Roth IRA if your Adjusted Gross Income (AGI) is over $100,000 in the year that you convert."

Thank you very much for your help.
dblanche
French translation:see below
Explanation:
I'm afraid that these are all US tax terms with no strict French equivalent. Try something like this: "Il est impossible de convertir un IRA traditionnel (Individual Retirement Account/compte d"épargne de retraite individuel) en un "Roth IRA" si votre revenu brute, apres les déductions autorisées (Adjusted Gross income/revenu brute adapte) depasse les $XXX pour l'année de conversion." Good luck.
Selected response from:

geo1mar2
Local time: 21:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naCompte épargne retraite
Béatrice Huret-Morton
naFonds de pensionvalfrhg
nasee belowgeo1mar2


  

Answers


9 hrs
see below


Explanation:
I'm afraid that these are all US tax terms with no strict French equivalent. Try something like this: "Il est impossible de convertir un IRA traditionnel (Individual Retirement Account/compte d"épargne de retraite individuel) en un "Roth IRA" si votre revenu brute, apres les déductions autorisées (Adjusted Gross income/revenu brute adapte) depasse les $XXX pour l'année de conversion." Good luck.

geo1mar2
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Fonds de pension


Explanation:
There is no equivalent for the expression IRA. You have to write fonds de pension (for retirement fund). So it will be fonds de pension traditionnel and fonds de pension ROTH with an asterisk and a footnote explaining briefly what rules apply to the ROTH IRA you'll also have to specify it applies to the United States.

valfrhg
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Compte épargne retraite


Explanation:
Atlthough there is no strict equivalent, I would say compte épargne retraite may be used as a general term in French.

Béatrice Huret-Morton
Local time: 03:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 490
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search