KudoZ home » English to French » Bus/Financial

strectch objectives versus incremental objectives


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:28 May 24, 2002
English to French translations [PRO]
Bus/Financial / management in the tobacco sector
English term or phrase: strectch objectives versus incremental objectives
SMART Key Result areas and Job objectives should have stretch or be incremental
Local time: 07:48

Summary of answers provided
4objectifs élargis / objectifs par étapes
Madeleine van Zanten



1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
objectifs élargis / objectifs par étapes

les objectifs de la tâche doivent doivent permettre d'élargir les buts à atteindre ou d'ajouter d'autres buts par étapes / incréments

Madeleine van Zanten
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 200
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search