KudoZ home » English to French » Bus/Financial

safe haven flows

French translation: flux de repli vers les valeurs-refuge

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:safe-haven flows
French translation:flux de repli vers les valeurs-refuge
Entered by: Magali GUENETTE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:54 May 29, 2002
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: safe haven flows
comment traduisez-vous safe haven flows dnas un contexte de marché des changes.

J'ai pensé à "flux vers les valeurs refuge".

Voyez-vous une autre expression plus courte et plus fréquente ?

Magali
Magali GUENETTE
France
Local time: 05:15
repli vers les valeurs refuges
Explanation:
le motrepli est un substantif traduisant bien une attitude de prudence lorsque les marches sont tres volatiles
Selected response from:

Remy Robine NAHUM
Israel
Local time: 05:15
Grading comment
Ah oui repli, où avais-je la tête ?

Pour info, le contexte était la Suisse, donc on ne pouvait pas parler de paradis fiscal (dixit le client auquel j'ai soumis cette hésitation).

Merci
magali
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Paradis fiscal?
5Q
5repli vers les valeurs refugesRemy Robine NAHUM


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Paradis fiscal?


Explanation:
I don't understand the context fully and it depends on what you consider a 'safe haven', but a paradis fiscal would be a safe haven from regulators and taxmen (hence the determination to get rid of them by Western powers). If this were the case, what about:

flux vers les paradis fiscaux

5Q
Local time: 05:15
PRO pts in pair: 53
Grading comment
No, ce serait "tax haven" ou autre chose dans ce cas

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DPolice
2 mins

agree  Merline
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: No, ce serait "tax haven" ou autre chose dans ce cas

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
repli vers les valeurs refuges


Explanation:
le motrepli est un substantif traduisant bien une attitude de prudence lorsque les marches sont tres volatiles

Remy Robine NAHUM
Israel
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 87
Grading comment
Ah oui repli, où avais-je la tête ?

Pour info, le contexte était la Suisse, donc on ne pouvait pas parler de paradis fiscal (dixit le client auquel j'ai soumis cette hésitation).

Merci
magali
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search