GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:54 Jun 10, 2002 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MikeGarcia Spain Local time: 12:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Offre globale d'achat |
| ||
4 | offre d'achat |
|
Offre globale d'achat Explanation: GO veux dire "global offer".En espagnol c'est OPA (Oferta pública de adquisición).Cela peuxt produire une spéculation a la hausse ou non, mais GO est une offre d'achat pour la totalité des actions disponobles d'une societé. Re:30 ans comme banquier.Avocat. Reference: http://[email protected] Reference: http://[email protected] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
offre d'achat Explanation: Mais pas une OPA qui ne se fait que par le rachat d'actions au travers d'une offre publique aux petits actionnaires. Ici, il s'agit d'une transaction privée. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.