Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:18 Nov 16, 2000
English to French translations [PRO] Bus/Financial
"gross benefit" is not an accounting term. It would be used to describe the financial benefit of a project or initiative when the calculation is not done according to accounting principles. I could not find "gross benefit" or "benefit" in financial dictionaries.
In French however, "bénéfice" is an accounting term that translate to "income" or "earning". From Lexique du Trader:
Solde positif des opérations effectuées au cours d’une période considérée (un exercice). Il se calcule en déduisant des produits réalisés, la totalité des charges s’y rattachant (charges d’exploitation, financières et exceptionnelles). Il traduit l’enrichissement de l’entreprise.
Bénéfice can also be found in the financial statements of several companies.
In French, "profit" is a more general term that applies to projects, initiatives and stock market gains. Generally it is not found in company financial statements.