KudoZ home » English to French » Bus/Financial

legal maintenance

French translation: maintenance légale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:legal maintenance
French translation:maintenance légale
Entered by: Armando Pattroni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:12 Jul 4, 2002
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: legal maintenance
the management of quality problems and the legal maintenance of the whole supplu chain including non-integrated companies would require a sophisticated documentation and appropriate guaranties.
Sylvie André
France
Local time: 13:42
maintenance légale
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 11:21:29 (GMT)
--------------------------------------------------

c\'est littéral mais je l\'ai déjà vu utilisé. Il y a peut être mieux

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 11:57:32 (GMT)
--------------------------------------------------

L\'intégralité des traitements, des éditions, des sauvegardes, de la sécurité,
ainsi que la maintenance (légale, conventionnelle, accords entreprise, RTT ...
www.axys-sa.fr/extern.htm - 11k

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 12:12:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Maintenance autorisée aussi
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 13:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4maintenance légale
GILOU
4Supervision légale
Circe
3Soutien d'une partie
Merline


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
maintenance légale


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 11:21:29 (GMT)
--------------------------------------------------

c\'est littéral mais je l\'ai déjà vu utilisé. Il y a peut être mieux

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 11:57:32 (GMT)
--------------------------------------------------

L\'intégralité des traitements, des éditions, des sauvegardes, de la sécurité,
ainsi que la maintenance (légale, conventionnelle, accords entreprise, RTT ...
www.axys-sa.fr/extern.htm - 11k

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 12:12:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Maintenance autorisée aussi

GILOU
France
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72249

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippe Danjoux: En effet, l'expression existe et semble cadrer avec le contexte...
21 mins

agree  cheungmo: C'est la seule chose que je voie aussi.
25 mins

agree  Corinne O'Connor: exact : on dit "contrats de maintenance" et donc "maintenance légale" est logique.
1 hr

agree  MikeGarcia
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Supervision légale


Explanation:
C'est juste une autre option.

http://www.tulane.edu/~icec/iddcommguidefr7.htm

Trois Sortes de Garanties de la Qualité

Il existe trois sortes de garanties de la qualité tout aussi cruciales pour la pérénnisation du progrès:

Une garantie de la qualité du Produit, une responsabilité des sociétés et des industries avec une supervision légale.
Une garantie de la qualité du Processus, y compris l'importation de matières premières, la gestion, la formation des ressources humaines, la communication, une vue d'ensemble professionnelle, la législation, etc.

Salutations :o)

Circe
Spain
Local time: 13:42
PRO pts in pair: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILOU: supervision c'est plus le contrôle alors que maintenance c'est l'entretien
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Soutien d'une partie


Explanation:
Je ne suis pas sûre de cette réponse mais c'en est une que le GDT donne...


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm
Merline
Local time: 07:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1628
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search