GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:02 Jul 7, 2002 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CHENOUMI (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | "nous référer à / nous tourner vers / veiller" |
| ||
4 +1 | se référer à |
|
"nous référer à / nous tourner vers / veiller" Explanation: D'après Hachette/Oxford. HTH! -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-07 08:42:19 (GMT) -------------------------------------------------- N.B. The problem with \"compter sur\" is the wording of the sentence: \"Please note that this will allow us to look to any stock exchange securities...\" If that were the meaning, I don\'t see why they couldn\'t be more assertive by saying: \" We will look to...\" instead of drawing attention on that possibility... So, read the sentence very well in its context, wording and underlying meaning. |
| |