GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:23 May 12, 2000 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Evert DELOOF-SYS Belgium Local time: 07:59 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | banque électronique ou banque virtuelle |
| ||
na | banque virtuelle |
| ||
na | une banque virtuelle |
| ||
na | electronic banque, comme e-business I think |
|
banque électronique ou banque virtuelle Explanation: E-bank veut dire electronic bank (comme e-mail, electronic mail). Il s'agit donc d'une banque ou de services bancaires dans Internet, où le client accède à ses comptes sur le Web. J'irais donc avec banque électronique (dans le sens de courrier électronique) ou encore banque virtuelle, un terme bien à la mode de nos jours. J'espère que ça aidera. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
banque virtuelle Explanation: Banque virtuelle est la traduction la plus courante meme si le e signifie electronique. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
une banque virtuelle Explanation: une banque virtuelle e-commerce = commerce électronique // e.bank par contre se traduit comme banque virtuelle Une bonne source = www.banquevirtuelle.fr Reference: http://www.banquevirtuelle.fr |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
electronic banque, comme e-business I think Explanation: Banque ou tout ce passe pa téléphone ou sur le web, sans guichets |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.