12:22 Aug 14, 2002 |
English to French translations [Non-PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ADSTRAD Local time: 14:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | du liquide |
| ||
5 +1 | encaisser |
| ||
5 | remboursement en liquide |
|
encaisser Explanation: cash back! -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-14 13:12:02 (GMT) -------------------------------------------------- vous pouvez encaisser ici you can cash back right here |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
du liquide Explanation: dans les supermarchés, on demande souvent "would you like any cash back?" à la caisse. Lors du paiement, le caissier peut taper un montant supérieur à celui des achats, et donc rendre du liquide sur un paiement par carte, évitant ainsi au client de se rendre au distributeur. Si cela peut coller avec le contexte.... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |