KudoZ home » English to French » Bus/Financial

factor or discount ones debts

French translation: céder ou escompter les créances d'une personne

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:factor or discount ones debts
French translation:céder ou escompter les créances d'une personne
Entered by: Anik Bolduc
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:39 Dec 15, 2000
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: factor or discount ones debts
the borrower shall not factor or discount its debt.
Sylvie André
France
Local time: 10:36
céder ou escompter les créances d'une personne
Explanation:
l'emprunteur ne doit pas céder ou escompter sa créance.
Selected response from:

Anik Bolduc
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacéder ou escompter les créances d'une personneAnik Bolduc


  

Answers


19 mins
céder ou escompter les créances d'une personne


Explanation:
l'emprunteur ne doit pas céder ou escompter sa créance.


    Reference: http://www.termium.com
Anik Bolduc
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search