to highlight

French translation: surligner

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to highlight (computer)
French translation:surligner

13:31 Jan 9, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: to highlight
Computing domain:
What is the BEST verb/expression to use for "highlight", as in "highlight the totals from column one by right clicking on....."
I have found several ways but I am not sure which is best, is it "mettez en valeur", "soulignez", or "selectionnez", or something else! Thanks.
mmorris
"Surligner"
Explanation:
"Surligner du texte.

Pour surligner le texte d'une page web en jaune c'est très simple, sélectionnez le texte le la page web. "
http://perso.wanadoo.fr/pas_tres_net/rubriq/powert/power4.ht...

"Surligner : opération qui vise à repasser par dessus les informations désirées en maintenant le bouton de gauche de votre souris enfoncé. On dit aussi « noircir du texte »."
http://www.lesdebrouillards.com/Activites/apcopcoll.html

"Noircir du texte" seems strange to me, since the highlighting is usually done in yellow, as pointed out in the first reference. I personally would not use that expression.

" SURLIGNER UN TEXTE DE LA COULEUR DE VOTRE CHOIX

L'offre de couleurs permettant de surligner un texte ou un paragraphe est limitée. "
http://gvanderpere.multimania.com/Word2000.htm

"Il y a différentes méthodes de faire cela, mais en général en cliquant une ou deux fois sur un mot ou un objet, on le met en évidence. La méthode qui consiste à glisser sert à surligner de grands blocs de texte dans les traitements de texte et autres programmes. Cette manoeuvre consiste à garder le bouton gauche de la souris enfoncé (on ne le relâche pas comme quand on clique) pendant que l'on déplace la souris. Toute le texte balayé par la souris pendant que le bouton est enfoncé est surligné."
http://www.volnet.org/french/vol-fdsk.txt
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
Thank you very much for your detailed answer! Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
namettre en évidence
IWagner
namettre en surbrillance
Corinne
na"Surligner"
Louise Atfield
nasurligner
Carol Hersh Elharar
namettre en relief
Nero


  

Answers


1 hr
mettre en évidence


Explanation:
Je me suis posé la même question il y a quelques temps. Voici ma réflexion - pour ce qu'elle vaut.
J'éviterais "souligner" parce que c'est la traduction de "underline". "Mettre en valeur" n'est pas mal, mais pas exactement le même sens.. "sélectionner" ne donne pas l'idée que cela apparaît avec une couleur différente..
"Faire ressortir" et "positionner la barre lumineuse" sont d'autres possibilités.. cette dernière est la plus descriptive mais trop longue à mon avis.. J'espère ne pas avoir compliqué encore les choses! Bonne chance!


    Dico de l'informatique. M Ginguay
    Dico. de l'informatique IBM
IWagner
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 93
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
mettre en surbrillance


Explanation:
J'aime la traduction de Wagner, mais je pense que dans ce contexte qui est informatique il vaut mieux:
mettre en surbrillance


Vérification sur le dictionnaire encyclopédique bilingue de l'informatique de Microsoft Press:
highlighting: surbrillance

Bon courage,

Corinne


Corinne
France
Local time: 17:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
"Surligner"


Explanation:
"Surligner du texte.

Pour surligner le texte d'une page web en jaune c'est très simple, sélectionnez le texte le la page web. "
http://perso.wanadoo.fr/pas_tres_net/rubriq/powert/power4.ht...

"Surligner : opération qui vise à repasser par dessus les informations désirées en maintenant le bouton de gauche de votre souris enfoncé. On dit aussi « noircir du texte »."
http://www.lesdebrouillards.com/Activites/apcopcoll.html

"Noircir du texte" seems strange to me, since the highlighting is usually done in yellow, as pointed out in the first reference. I personally would not use that expression.

" SURLIGNER UN TEXTE DE LA COULEUR DE VOTRE CHOIX

L'offre de couleurs permettant de surligner un texte ou un paragraphe est limitée. "
http://gvanderpere.multimania.com/Word2000.htm

"Il y a différentes méthodes de faire cela, mais en général en cliquant une ou deux fois sur un mot ou un objet, on le met en évidence. La méthode qui consiste à glisser sert à surligner de grands blocs de texte dans les traitements de texte et autres programmes. Cette manoeuvre consiste à garder le bouton gauche de la souris enfoncé (on ne le relâche pas comme quand on clique) pendant que l'on déplace la souris. Toute le texte balayé par la souris pendant que le bouton est enfoncé est surligné."
http://www.volnet.org/french/vol-fdsk.txt

Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Grading comment
Thank you very much for your detailed answer! Merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
surligner


Explanation:
C'est un terme qui n'est pas usuel, mais je le trouve assez approprie.

Good luck

Carol Hersh Elharar
Local time: 18:30
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
mettre en relief


Explanation:
The Hachette says "selectionner" and "marquer" for computers. But this is probably closer to what is actually done - set something off against a background.


Nero
Local time: 21:00
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search