KudoZ home » English to French » Bus/Financial

return for credit

French translation: retourné pour crédit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:return for credit
French translation:retourné pour crédit
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:03 Jan 24, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: return for credit
Quality control and material disposition capabilities: use-as-is, scrap, return for credit, rework
catherine berthonneau
retourné pour crédit
Explanation:
J'ai trouvé un texte qui explique la politique de vente/retour de marchandises d'une entreprise, en *bons* français et anglais (j'en ai trouvé plusieurs faibles efforts aussi--des entreprises canadiennes qui s'empressent d'avoir des sites bilingues ). Je vous mets l'URL plus bas. Voici l'extrait sur le retour de marchandises, en français :

La marchandise doit être retournée sans délai et accompagnée d'un numéro d'autorisation de retour avant que toute marchandise ne soit retournée pour un crédit ou un remplacement. Cette autorisation s'obtient de notre service à la clientèle. Lorsque vous écrivez ou téléphonez, veuillez donner vos raisons pour le retour de la marchandise et indiquez le numéro et la date de la facture.

Voilà une explication prise de Termium :

French:Trade
rendu s CORRECT,MASC
retour s CORRECT,MASC
DEF - Article ayant généralement fait l'objet d'un achat récent, qui est retourné par l'acheteur ou vendeur pour remboursement ou échange, selon la bonne volonté du vendeur. s
OBS - Le terme retour désigne particulièrement les marchandises, matières ou fournitures renvoyées à un fournisseur soit parce qu'elles ne sont pas conformes à la commande, qu'elles présentent des défauts de fabrication ou qu'elles ont été endommagées pendant le transport, soit parce que, livrées à condition, les marchandises n'ont pas été vendues, soit parce que le fournisseur a envoyé plusieurs produits à un client pour qu'il choisisse celui qui lui convient le mieux et retourne les autres. On entend par reprise l'action de reprendre ce qu'on avait laissé, vendu ou donné; ainsi, dans un accord de reprise des invendus, le fournisseur s'engage à reprendre, à l'expiration du délai fixé, les marchandises que l'acheteur n'aura pas pu vendre. s
Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 20:08
Grading comment
thanks a lot
C
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naretourné pour crédit
Yolanda Broad
nareturn for credit revocation d'un créditAlbert Golub


  

Answers


4 hrs
return for credit revocation d'un crédit


Explanation:
return for credit est associé aux termes repeal, abrogation
il doit s'agir de la "révocation d'un crédit" comme par exemple un remboursement anticipé
j'espère que la piste est bonne il faut verifier le terme officiel retenu par les milieux bancaires

Albert Golub
Local time: 02:08
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2094
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
retourné pour crédit


Explanation:
J'ai trouvé un texte qui explique la politique de vente/retour de marchandises d'une entreprise, en *bons* français et anglais (j'en ai trouvé plusieurs faibles efforts aussi--des entreprises canadiennes qui s'empressent d'avoir des sites bilingues ). Je vous mets l'URL plus bas. Voici l'extrait sur le retour de marchandises, en français :

La marchandise doit être retournée sans délai et accompagnée d'un numéro d'autorisation de retour avant que toute marchandise ne soit retournée pour un crédit ou un remplacement. Cette autorisation s'obtient de notre service à la clientèle. Lorsque vous écrivez ou téléphonez, veuillez donner vos raisons pour le retour de la marchandise et indiquez le numéro et la date de la facture.

Voilà une explication prise de Termium :

French:Trade
rendu s CORRECT,MASC
retour s CORRECT,MASC
DEF - Article ayant généralement fait l'objet d'un achat récent, qui est retourné par l'acheteur ou vendeur pour remboursement ou échange, selon la bonne volonté du vendeur. s
OBS - Le terme retour désigne particulièrement les marchandises, matières ou fournitures renvoyées à un fournisseur soit parce qu'elles ne sont pas conformes à la commande, qu'elles présentent des défauts de fabrication ou qu'elles ont été endommagées pendant le transport, soit parce que, livrées à condition, les marchandises n'ont pas été vendues, soit parce que le fournisseur a envoyé plusieurs produits à un client pour qu'il choisisse celui qui lui convient le mieux et retourne les autres. On entend par reprise l'action de reprendre ce qu'on avait laissé, vendu ou donné; ainsi, dans un accord de reprise des invendus, le fournisseur s'engage à reprendre, à l'expiration du délai fixé, les marchandises que l'acheteur n'aura pas pu vendre. s


    Reference: http://ioe.e-sonic.com/product_look/terms_condition.asp
    Voir aussi : www.google.com/search?q=%2Bcredit%2Bretour%2Bmarchandise&hl=en&lr=&safe=off
Yolanda Broad
United States
Local time: 20:08
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 720
Grading comment
thanks a lot
C
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search