KudoZ home » English to French » Bus/Financial

Commissionable Sale Value ; New System Sale value;

French translation: Valeur vénale sur laquelle la commission sera calculée (attrbuée), see hereunder

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:50 Jan 28, 2000
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Commissionable Sale Value ; New System Sale value;
Those terms are found in a compensation plan for representatives of a company.

"The Commissionable Sale Value is the gross New System Sale value less VAR commissions". An amount equal to the list price for maintenance will bederred for the Statement of Position.The same rules will apply to "rental resigns" as for the standard rental scheme.

Thank you all for your help.
Sylvie André
France
Local time: 20:11
French translation:Valeur vénale sur laquelle la commission sera calculée (attrbuée), see hereunder
Explanation:
Valeur de vente du système neuf.
For VAR I would try Value-added Reseller
"commission brute sur la plus-value payée au détaillant". Sounds far fetched but in this case there seems to be no classical solution. Maybe they want to confuse their own emplyees
Selected response from:

geo1mar2
Local time: 14:11
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naValeur vénale sur laquelle la commission sera calculée (attrbuée), see hereundergeo1mar2
naValeur vénale sur laquelle la commission sere calculée (attribuée), [voir plus bas]geo1mar2
navaleur des ventes assorties d'une commissionSébastien St-François


  

Answers


2 hrs
valeur des ventes assorties d'une commission


Explanation:
This is according to Termium. Hope it helps.

Sébastien St-François
Local time: 13:11
PRO pts in pair: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Valeur vénale sur laquelle la commission sere calculée (attribuée), [voir plus bas]


Explanation:
valeur brute du systême neuf. Pour VAR je proposerais "Value-Added Reseller", commissions sur la valeur ajoutée payées au détaillant.
looks far fetched but this might be just it in the context. Good luck.

geo1mar2
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Valeur vénale sur laquelle la commission sera calculée (attrbuée), see hereunder


Explanation:
Valeur de vente du système neuf.
For VAR I would try Value-added Reseller
"commission brute sur la plus-value payée au détaillant". Sounds far fetched but in this case there seems to be no classical solution. Maybe they want to confuse their own emplyees

geo1mar2
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search