KudoZ home » English to French » Bus/Financial

"First-Mover" Segments

French translation: premiers entrants / premiers arrivés / ... des segments (voir la suite ci-dessous)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:First-Mover
French translation:premiers entrants / premiers arrivés / ... des segments (voir la suite ci-dessous)
Entered by: Annie Robberecht, C. Tr.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:49 Mar 10, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: "First-Mover" Segments
"First-Mover" Segments (Finance, Telco, Travel)
Michel Becam
premiers entrants / premiers arrivés / ... des segments (voir la suite ci-dessous)
Explanation:
DOMAINE : ÉCONOMIE DE L'INNOVATION

VOIR cet article paru dans Libération :

A l'automne, paraîtra la version française du magazine américain Business 2.0, l'un des pionniers du genre. Lancement prévu au même moment de Futur(e) s, un magazine, plus généraliste, édité par le groupe suisse Agefi. «L'objectif de Newbiz était d'être le "first mover" (le premier entrant, ndlr)», explique Eric Meyer, reprenant à son compte le jargon des start-up de l'Internet. Sur le Web, arriver le premier dans un secteur conférerait un immense avantage.

http://www.liberation.fr/multi/neweconomy/20000714veny.html

JE RECOMMANDERAIS LA STRATÉGIE DU JOURNALISTE CI-DESSUS -- le terme anglais + son équivalent entre parenthèses

Cet autre article confirme la solution précédente. Il provient des Échos :

Le risque du premier entrant qui doit généralement défricher le marché, ce qui est coûteux et difficile ; l'expérience prouve qu'il existe une prime aux copieurs innovants plutôt qu'aux first-movers.

Dans cette même veine, on parle de segments d'activité / de secteurs d'activités innovantes / de segments porteurs

AUTRES EXEMPLES FR/ENG TIRÉS DU NET :

Les États-Unis disposent de l'avantage du premier arrivé ( first mover).


The magazine selects leading firms in new market segments and companies with first-mover advantages in their sectors.

...non moins rapide d'imitation par les concurrents des innovations introduites par le first-mover.

FIRST MOVER

En proposant le premier service d'accès gratuit à Internet ( Mars 1999), Tiscali s'est imposé comme un first mover. Cette initiative a permis de dynamiser le développement du marché Internet en Italie.

. En autorisant les brevets sur les logiciels, on incite les investisseurs à investir plus tôt ce qui est présenté comme crucial dans une stratégie de "first mover, take all".

first mover advantage (1er arrivé, 1er servi). ...
Selected response from:

Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 02:26
Grading comment
Very helpful. I'm really grateful!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napremiers entrants / premiers arrivés / ... des segments (voir la suite ci-dessous)Annie Robberecht, C. Tr.
naprimo-accédant
Didier Fourcot
naprimo-accédant
Didier Fourcot
na"first mover"Albert Golub


  

Answers


52 mins
"first mover"


Explanation:
le français semble garder cette appellation 87 entrees sur yahoo.fr
la 1ere vous parle de first mover dans un secteur
secteur pourrait d'ailleurs correspondre a "segment"
sur hotbot.com on parle du first mover qui s'introduit dans une "niche" marketing pour secteur non encore developpé
la phrase ou la partie de phrase est difficile a traduire sans le contexte environnant
il pourrait aussi s'agir des secteurs en pleine revolution ou de ceux qui drainent les + gros volumes en bourse (notamment les telcom, vivement la baisse des taux directeurs de la fed!!!!!)
ma contribution est bien modeste et ne doit pas vous apporter grand chose, son seum merite est d'exister!
bonne chance

Albert Golub
Local time: 02:26
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2094
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
primo-accédant


Explanation:
En jargon immobilier: personne ou couple effectuant sa première acquisition d'un bien immobilier (beaucoup d'occurrences démonstratives sur Google, même le ministère du logement se met au jargon).
J'ai déjà vu le "first mover" utilisé dans ce sens dans le domaine immobilier aux Etats-Unis pour traduire cette idée.
Le terme est souvent utilisé en marketing pour définir une catégorie d'acheteurs ou une cible, cette piste est confimée par le "segment" (de clientèle).



    voir google ou autres moteurs pour confirmer la piste en fonction du contexte
Didier Fourcot
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
primo-accédant


Explanation:
En jargon immobilier: personne ou couple effectuant sa première acquisition d'un bien immobilier (beaucoup d'occurrences démonstratives sur Google, même le ministère du logement se met au jargon).
J'ai déjà vu le "first mover" utilisé dans ce sens dans le domaine immobilier aux Etats-Unis pour traduire cette idée.
Le terme est souvent utilisé en marketing pour définir une catégorie d'acheteurs ou une cible, cette piste est confimée par le "segment" (de clientèle).



    voir google ou autres moteurs pour confirmer la piste en fonction du contexte
Didier Fourcot
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
premiers entrants / premiers arrivés / ... des segments (voir la suite ci-dessous)


Explanation:
DOMAINE : ÉCONOMIE DE L'INNOVATION

VOIR cet article paru dans Libération :

A l'automne, paraîtra la version française du magazine américain Business 2.0, l'un des pionniers du genre. Lancement prévu au même moment de Futur(e) s, un magazine, plus généraliste, édité par le groupe suisse Agefi. «L'objectif de Newbiz était d'être le "first mover" (le premier entrant, ndlr)», explique Eric Meyer, reprenant à son compte le jargon des start-up de l'Internet. Sur le Web, arriver le premier dans un secteur conférerait un immense avantage.

http://www.liberation.fr/multi/neweconomy/20000714veny.html

JE RECOMMANDERAIS LA STRATÉGIE DU JOURNALISTE CI-DESSUS -- le terme anglais + son équivalent entre parenthèses

Cet autre article confirme la solution précédente. Il provient des Échos :

Le risque du premier entrant qui doit généralement défricher le marché, ce qui est coûteux et difficile ; l'expérience prouve qu'il existe une prime aux copieurs innovants plutôt qu'aux first-movers.

Dans cette même veine, on parle de segments d'activité / de secteurs d'activités innovantes / de segments porteurs

AUTRES EXEMPLES FR/ENG TIRÉS DU NET :

Les États-Unis disposent de l'avantage du premier arrivé ( first mover).


The magazine selects leading firms in new market segments and companies with first-mover advantages in their sectors.

...non moins rapide d'imitation par les concurrents des innovations introduites par le first-mover.

FIRST MOVER

En proposant le premier service d'accès gratuit à Internet ( Mars 1999), Tiscali s'est imposé comme un first mover. Cette initiative a permis de dynamiser le développement du marché Internet en Italie.

. En autorisant les brevets sur les logiciels, on incite les investisseurs à investir plus tôt ce qui est présenté comme crucial dans une stratégie de "first mover, take all".

first mover advantage (1er arrivé, 1er servi). ...


    Internet
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497
Grading comment
Very helpful. I'm really grateful!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search