KudoZ home » English to French » Bus/Financial

**primary and secondary senior secured credit issues**

French translation: émissions primaires et secondaires seniors garanties / émissions primaires et secondaires de crédits/d'obligations seniors garan

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:primary and secondary senior secured credit issues
French translation:émissions primaires et secondaires seniors garanties / émissions primaires et secondaires de crédits/d'obligations seniors garan
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:43 Apr 4, 2003
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: **primary and secondary senior secured credit issues**
Assisted senior analysts in preparation of extensive written credit evaluations on **primary and secondary senior secured credit issues**

Merci :)
Geneviève von Levetzow
Local time: 08:33
émissions primaires et secondaires seniors garanties
Explanation:
ou émissions primaires et secondaires de crédits/d'obligations
seniors garanti(e)s
Selected response from:

Béatrice Huret-Morton
Local time: 08:33
Grading comment
Merci beaucoup, Béatrice. Heureusement que ce genre de traductions ne sont pas de mon ordinaire ;)

Une excellente soirée :)

Geneviève
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4émissions primaires et secondaires seniors garanties
Béatrice Huret-Morton


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
émissions primaires et secondaires seniors garanties


Explanation:
ou émissions primaires et secondaires de crédits/d'obligations
seniors garanti(e)s

Béatrice Huret-Morton
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 490
Grading comment
Merci beaucoup, Béatrice. Heureusement que ce genre de traductions ne sont pas de mon ordinaire ;)

Une excellente soirée :)

Geneviève

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  danyce
1 hr

agree  degiosil
1 hr

agree  gilbertlu: OK
9 hrs

agree  Francis Simon: premeir et second rang ?
2 days10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search