KudoZ home » English to French » Bus/Financial

cash-back offer

French translation: offre de remise en espèces

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cash-back offer
French translation:offre de remise en espèces
Entered by: Cecile Raffael
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:57 Mar 29, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: cash-back offer
Context : Mortgage loans.
"- Some lenders will pay for a portion of your closing costs.
- Various rate discounts or cash-back offers may be made."

Je pense à "offre de remise" ou "offre de rabais" appliqué sur le taux d'intérêt du prêt.

Merci d'avance pour toute autre proposition plus pertinente.
sametpuck
(offre de) remise en espèces
Explanation:
Voir l'annonce de la Banque de Montréal (Internet) :

Prêts hypothécaires-réduction de 0,50% sur les taux officiels pour les prêts hypothécaires à taux fixes ou remise en espèces d'au plus de 3% pour une nouvelle hypothèque ou une hypothèque renouvelée.

Mortgages Services- up to 1/2 % off your fixed mortgage rate or 3% cash back for a new or refinancing mortgage.

Selected response from:

Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 07:05
Grading comment
Merci beaucoup pour votre réponse qui m'a tirée d'un mauvais pas ! Merci aussi à Hoffwell pour son aide très appréciée mais dans un contextre québécois, la première réponse m'a semblée plus appropriée.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naDifferentes offres de ristournes ou remises sont possiblesChristian Wellhoff
na(offre de) remise en espècesAnnie Robberecht, C. Tr.


  

Answers


1 hr
(offre de) remise en espèces


Explanation:
Voir l'annonce de la Banque de Montréal (Internet) :

Prêts hypothécaires-réduction de 0,50% sur les taux officiels pour les prêts hypothécaires à taux fixes ou remise en espèces d'au plus de 3% pour une nouvelle hypothèque ou une hypothèque renouvelée.

Mortgages Services- up to 1/2 % off your fixed mortgage rate or 3% cash back for a new or refinancing mortgage.




    Internet
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497
Grading comment
Merci beaucoup pour votre réponse qui m'a tirée d'un mauvais pas ! Merci aussi à Hoffwell pour son aide très appréciée mais dans un contextre québécois, la première réponse m'a semblée plus appropriée.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Cecile Raffael
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Differentes offres de ristournes ou remises sont possibles


Explanation:
The word offer applies to both the rate discount and the cash back.
In English, even though you say CASH-back, in these type of transaction the "cash" you receive is on paper and, once every steps of the transaction is done, if you are owed some money, you will get a check. In French the "en espèces means you are actually, physically passing bills and coins from one party to the other
Hope this will help.

"Hoffwell"


    Worked many years in France, both Business mgmt and as consultant
Christian Wellhoff
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Cecile Raffael
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search