KudoZ home » English to French » Bus/Financial

...for contract related revenue from claims dollar recovery projects

French translation: sur le chiffre d'affaires lié aux contrats provenant des recouvrements de créances

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:...for contract related revenue from claims dollar recovery projects
French translation:sur le chiffre d'affaires lié aux contrats provenant des recouvrements de créances
Entered by: Didier Fourcot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:54 Apr 2, 2001
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: ...for contract related revenue from claims dollar recovery projects
The company changed its method of accounting for revenue recognition FOR CONTRACT RELATED REVENUE FROM CLAIMS DOLLAR RECOVERY PROJECTS.
Sylvie André
France
Local time: 08:51
sur le chiffre d'affaires lié aux contrats provenant des recouvrements de créances
Explanation:
Le terme "recouvrement de créances" est adopté universellement en France, nombreuses occurrences sur les moteurs de recherche, google, etc.
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 08:51
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasur le chiffre d'affaires lié aux contrats provenant des recouvrements de créances
Didier Fourcot
napour ses revenus contractuels provenant de reclamations sur projets de recouvrementfrenchfyou


  

Answers


30 mins
pour ses revenus contractuels provenant de reclamations sur projets de recouvrement


Explanation:
Si cela peut faire avancer ou aider.....

frenchfyou
New Zealand
Local time: 20:51
PRO pts in pair: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
sur le chiffre d'affaires lié aux contrats provenant des recouvrements de créances


Explanation:
Le terme "recouvrement de créances" est adopté universellement en France, nombreuses occurrences sur les moteurs de recherche, google, etc.


    basic vocabulary
Didier Fourcot
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search