state-dependent

French translation: variable d'état

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:state-dependent
French translation:variable d'état
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:22 May 5, 2003
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: state-dependent
An economic agent has a state-dependent wealth
Odile
France
Local time: 23:20
variable d'état
Explanation:
un agent économique a une richesse qui constitue une variable d'état.

c'est le sens que l'on trouve dans de nombreux documents de théorie économique.
Selected response from:

xxxntouzet
Local time: 23:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1La santé d'un agent économique dépend de l'état.
Martine Etienne
4variable d'état
xxxntouzet
4dépendant de son état
Jordane Boury
3une richesse dépendant de l'état
Vivienne Porisse


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
une richesse dépendant de l'état


Explanation:
"state-dependent" est utilisé comme adjectif, il est composé du verbe "dépendre" et du substantif "état". On pourrait aussi dire "une richesse qui dépend de l'état" ou trouver des concepts similaires pour exprimer ce que "state" et "dependent" veulent dire dans le context du document en entier. Hope this helps!

Vivienne Porisse
France
Local time: 23:20
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
La santé d'un agent économique dépend de l'état.


Explanation:
Tout dépend du contexte : state pourrait signifier "situation" Donc dépend de la situation.
Il faudrait un peu plus de contexte.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-05 09:45:33 (GMT)
--------------------------------------------------

Je me suis plantée c\'est bien la richesse ou le bien-être qui dépend de l\'état.


Martine Etienne
Belgium
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 201

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vivienne Porisse
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dépendant de son état


Explanation:
la phrase devient : *La richesse d'un agent économique dépend de son (propre) état*

pour moi les autres propositions ne collent pas car, justement, un agent économique joue un rôle important dans l'économie du pays considéré : ce n'est pas lui qui est influencé par l'état, c'est plutôt lui qui influence l'économie de l'état!
n.b. dans le cas contraire, on aurait plutôt trouvé *state-depending* et non *state-dependent*...

Jordane Boury
France
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 652
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
variable d'état


Explanation:
un agent économique a une richesse qui constitue une variable d'état.

c'est le sens que l'on trouve dans de nombreux documents de théorie économique.

xxxntouzet
Local time: 23:20
PRO pts in pair: 566
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search