French translation: Votre propre réponse semble la meilleure.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:04 Jun 16, 2000
English to French translations [PRO] Bus/Financial
English term or phrase:bench strength
A human resources term taken originally from team sports, I think. The quote is "Assessment of overall level of bench strength through determination of individual potential". It refers to the depth and breadth of talent or competency within a particular staff level for the purposes of performance appraisal. I had thought of something like "étendue des compétences", but I'd like something catchier!
Appreciate your help...