KudoZ home » English to French » Bus/Financial

product development

French translation: Développement de produit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:27 Apr 27, 2001
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: product development
It is about the "product development" unit of a company in the software industry.
Est-ce que "développement de produits" est une bonne traduction en français?
dextof
Australia
Local time: 10:46
French translation:Développement de produit
Explanation:
Je ne mettrai pas de "s" à moins qu'il ne s'agisse de plusieurs produits et que cela soit clair dans le texte.

Le développement inclut: la promotion du projet de produit, la conception du produit lui-même et de tous ses services associés, la conception de sa fabrication/contenu et la conception de sa commercialisation.

A bientôt !
Selected response from:

Anne-Sev
France
Local time: 00:46
Grading comment
Merci de votre aide.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nadéveloppement de produitsCarole Reade-Kentros
naDéveloppement de produit
Anne-Sev
naDéveloppement de produits
Caroline Busquet


  

Answers


9 mins
Développement de produits


Explanation:
En effet c'est la bonne traduction.

regards

CB



Caroline Busquet
Spain
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yves Georges

steffanie
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
Développement de produit


Explanation:
Je ne mettrai pas de "s" à moins qu'il ne s'agisse de plusieurs produits et que cela soit clair dans le texte.

Le développement inclut: la promotion du projet de produit, la conception du produit lui-même et de tous ses services associés, la conception de sa fabrication/contenu et la conception de sa commercialisation.

A bientôt !


    Reference: http://www.termium.com
Anne-Sev
France
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Merci de votre aide.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yves Georges
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
développement de produits


Explanation:
"développement de produits" correspond en effet à "product development" :

cf le texte d'une dépêche parue sur Yahoo!Actualités où les deux termes - le
français et l'anglais - se retrouvent côte-à-côte :

jeudi 14 décembre 2000, 1h54
Oracle et PTC annoncent un accord de
partenariat stratégique afin de fournir
la solution de développement
collaboratif de produits

Oracle Corporation (Nasdaq : ORCL), principal éditeur de
logiciels pour l'e-business, et PTC (Nasdaq : PMTC), l'un des
principaux éditeurs de solutions Internet pour le développement
de produits manufacturés, annoncent qu'ils joignent leurs forces
en vue de proposer une solution intégrée de CPC
(Collaborative Product Commerce). D'ores et déjà disponible,
Oracle Product Development Exchange (OPDX) s'appuie sur
les technologies Internet pour créer les conditions d'un
formidable potentiel de rationalisation des procédures de
développement de produits. De son côté, le package logiciel
Windchill pour Oracle Product Development Exchange
(OPDX) de PTC complète l'offre initiale OPDX par un système
de gestion d'étude et d'ingénierie fondée sur Internet, afin de
favoriser la conception collaborative de produits élaborés.
Le tandem Oracle-PTC renforce ainsi la compétitivité des
industries manufacturières en leur permettant une exploitation et
une mise en valeur des technologies et expertises de leurs
partenaires commerciaux à travers des formules
d'externalisation des activités de conception, de développement et de production.


    Reference: http://fr.news.yahoo.com/001214/6/s95q.html
Carole Reade-Kentros
Local time: 01:46
PRO pts in pair: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yves Georges
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search