KudoZ home » English to French » Bus/Financial

privately held company

French translation: Société Fermée or Société de droit privé

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:20 Jun 20, 2000
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: privately held company
SARL ou société privée, ou...?
Thanks.
Val.
valfrhg
Local time: 18:53
French translation:Société Fermée or Société de droit privé
Explanation:
The first one is described as the following:

Société qui n'a pas fait appel public à l'épargne et dont les actions sont généralement détenues par un nombre limité d'actionnaires. Les transferts d'actions font souvent l'objet de restrictions.

Interestingly also:

Toutes les sociétés à responsabilité limitée (SARL) françaises ainsi que les sociétés privées à responsabilité limitée (SPRL) belges sont des sociétés fermées, tandis que les sociétés anonymes (SA) peuvent être soit ouvertes soit fermées.

Syn. privately held corporation!!!!!

Source: Dico. de la comptabilité & de la gestion financière - Louis Ménard.

The second recomendation : is the equivalent of privately-owned company.

Source : Termium

Good luck.
Selected response from:

Maryse Benhoff
Local time: 18:53
Grading comment
Merci bien.
Val
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasociété ne faisant pas appel à l'épargne publique
Béatrice Huret-Morton
nasociété fermée
Brigitte Gendebien
naSociété Fermée or Société de droit privéMaryse Benhoff
nasociété à responsabilité limitée--SARL
Yolanda Broad


  

Answers


12 mins
société à responsabilité limitée--SARL


Explanation:
Oui, c'est SARL. Du GDT : Domaine(s) entreprise company limited by shares (a) Note(s): Les termes "company limited by shares", "limited liability company" désignent toujours une société de capitaux mais peuvent, suivant le cas, correspondre soit à une société anonyme, soit à une société à responsabilité limitée. Il n'y a, en effet, pas de correspondance exacte entre les diverses formes de sociétés en droit français et en droit britannique ou américain. (a) Entrée(s) additionnelle(s): limited company (a) limited liability company (a) private company (a) privately held company (a) FRANÇAIS : société à responsabilité limitée n f (a)


    Le grand dictionnaire terminologique
Yolanda Broad
United States
Local time: 18:53
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 720
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
Société Fermée or Société de droit privé


Explanation:
The first one is described as the following:

Société qui n'a pas fait appel public à l'épargne et dont les actions sont généralement détenues par un nombre limité d'actionnaires. Les transferts d'actions font souvent l'objet de restrictions.

Interestingly also:

Toutes les sociétés à responsabilité limitée (SARL) françaises ainsi que les sociétés privées à responsabilité limitée (SPRL) belges sont des sociétés fermées, tandis que les sociétés anonymes (SA) peuvent être soit ouvertes soit fermées.

Syn. privately held corporation!!!!!

Source: Dico. de la comptabilité & de la gestion financière - Louis Ménard.

The second recomendation : is the equivalent of privately-owned company.

Source : Termium

Good luck.

Maryse Benhoff
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Merci bien.
Val
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
société fermée


Explanation:
Société qui n'a pas fait appel public à l'épargne et dont les actions sont généralement détenues par un nombre limité d'actionnaires. Les transferts d'actions font souvent l'objet de restrictions. Note - Toutes les sociétés à responsabilité limitée (SARL) françaises ainsi que les sociétés privées à responsabilité limitée (SPRL) belges sont des sociétés fermées, tandis que les sociétés anonymes (SA) peuvent être soit ouvertes, soit fermées. Syn. private company, close(d) corporation.
Source: Louis Ménard, CA, Dictionnaire de la comptabilité et de la gestion financière anglais-français, Institut Canadien des Comptables Agréés, Ordre des experts comptables - France, Institut des Réviseurs d'Entreprises - Belgique

Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 755
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
société ne faisant pas appel à l'épargne publique


Explanation:
I think the meaning may vary depending on the British or the US usage. It may simply mean the company is not State-owned in which case it would be an "entreprise privée" or it may mean share ownership is restricted in which case it would be a "société ne faisant pas appel à l'épargne publique".

Cheers,

Béa

Béatrice Huret-Morton
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 490
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search