KudoZ home » English to French » Bus/Financial

reporting to the Job title of manager

French translation: Question

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:27 Jun 6, 2001
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: reporting to the Job title of manager
We are pleased to confirm the offer of your secondment to ___ as _________ reporting to the Job title of manager.
Sylvie André
France
Local time: 05:11
French translation:Question
Explanation:
The phrasing here seems odd, or maybe it's me but...

You can report to a person, not to a job title. You can report to a person in name, or to the person occupying a particular function. Are yopu sure of your original? Is it me?
Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 05:11
Grading comment
Je sais. J'ai été très surprise par la syntaxe; je pense faire une proposition avec une note de traducteur soulignant l'erreur éventuelle.
Merci quand même
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na(...) titre d'emploi de) (avec les prérogatives d'un) (sous la direction de (...) directeur
Germaine
naQuestionxxxcaroail
naQuestion
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


1 hr
Question


Explanation:
The phrasing here seems odd, or maybe it's me but...

You can report to a person, not to a job title. You can report to a person in name, or to the person occupying a particular function. Are yopu sure of your original? Is it me?

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Grading comment
Je sais. J'ai été très surprise par la syntaxe; je pense faire une proposition avec une note de traducteur soulignant l'erreur éventuelle.
Merci quand même
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Question


Explanation:
I agree with the other guy - could be a typo taken from a database and the words "job title" shoul have been deleted when whoever typed in the word "manager" I agree you don't usually report to a job title. Curioser and curioser. Re-visit your source text.

xxxcaroail
Local time: 04:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
(...) titre d'emploi de) (avec les prérogatives d'un) (sous la direction de (...) directeur


Explanation:
Perplexe aussi, mais bon...

Nous avons le plaisir de confirmer votre (détachement) (affectation temporaire) (à) (au) ____ (comme) (en tant que) _____

... agissant sous le titre d'emploi de directeur.
... agissant sous l'équivalence d'un titre d'emploi de directeur
... avec les prérogatives d'un directeur
... avec les prérogatives du poste de directeur
... sous la (supervision) (tutelle) (responsabilité) de la personne détenant le poste de directeur

et autre possibilité, mais que je n'aime pas:

... faisant rapport à la personne détenant le poste de directeur


Germaine
Canada
Local time: 23:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3729
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search