KudoZ home » English to French » Bus/Financial

B2C stocks / B2B stocks

French translation: actions du (marché) B2B / B2C

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:09 Feb 10, 2000
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: B2C stocks / B2B stocks
Context:
... investor focus has gravitated away from business-to-consumer (B2C) stocks in favour of business-to-business (B2B) stocks.
Sébastien St-François
Local time: 23:44
French translation:actions du (marché) B2B / B2C
Explanation:
Salut, Sébastien,

Les abbréviations et même l'expression "business-to-business" semblent être régulièrement employées sur les sites français. J'avais de la difficulté de croire qu'il n'existe pas d'équivalent en français, alors j'ai communiqué avec une traductrice financière de 30 années d'expérience et elle n'avait jamais vu d'équivalent français, elle non plus. Alors, il paraît qu'on n'a pas le choix (optons pour les italiques)...

Dis-nous ce que tu auras utilisé...
Selected response from:

Evelyna Radoslavova
Canada
Local time: 21:44
Grading comment
En effet, j'ai choisi d'utiliser B2C, B2B. Ces expressions sont employées couramment dans les journaux et autres publications financières.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naactions du (marché) B2B / B2C
Evelyna Radoslavova
naactions du (marché) B2B / B2C
Evelyna Radoslavova
naB2B = business to business and B2C = business to consumerMichel Meunier
nales actions du B2B // du B2Cparsifal


  

Answers


8 mins
les actions du B2B // du B2C


Explanation:
En français, on emploie maintenant beaucoup les abbréviations B2B et B2C.

Eventuellement, B2B peut être traduit par "marché vertical", mais ce n'est pas très joli....


parsifal
Local time: 06:44
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
B2B = business to business and B2C = business to consumer


Explanation:
I have seen B2B recently in general magazines, so that should be correct, It would make sense to have B2C = business to consumer

Michel Meunier
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day14 hrs
actions du (marché) B2B / B2C


Explanation:
Salut, Sébastien,

Les abbréviations et même l'expression "business-to-business" semblent être régulièrement employées sur les sites français. J'avais de la difficulté de croire qu'il n'existe pas d'équivalent en français, alors j'ai communiqué avec une traductrice financière de 30 années d'expérience et elle n'avait jamais vu d'équivalent français, elle non plus. Alors, il paraît qu'on n'a pas le choix (optons pour les italiques)...

Dis-nous ce que tu auras utilisé...


    Reference: http://www2.tvt.fr/lamine/themes/ETUDES_ET_ENQUETES/art1_du_...
Evelyna Radoslavova
Canada
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 150
Grading comment
En effet, j'ai choisi d'utiliser B2C, B2B. Ces expressions sont employées couramment dans les journaux et autres publications financières.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs
actions du (marché) B2B / B2C


Explanation:
Salut, Sébastien,

Les abbréviations et même l'expression "business-to-business" semblent être régulièrement employées sur les sites français. J'avais de la difficulté de croire qu'il n'existe pas d'équivalent en français, alors j'ai communiqué avec une traductrice financière de 30 années d'expérience et elle n'avait jamais vu d'équivalent français, elle non plus. Alors, il paraît qu'on n'a pas le choix (optons pour les italiques)...

Dis-nous ce que tu auras utilisé...


    Reference: http://www2.tvt.fr/lamine/themes/ETUDES_ET_ENQUETES/art1_du_...
Evelyna Radoslavova
Canada
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 150
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search