KudoZ home » English to French » Bus/Financial

wealth-dependent consumers

French translation: consommateurs dépensiers

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wealth-dependent consumers
French translation:consommateurs dépensiers
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:02 Jun 12, 2001
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: wealth-dependent consumers
The post-bubble squeeze on job and income generation is a transforming event for wealth-dependent consumers.

Je n'arrive pas à tourner cette phrase correctement. Je dois être fatigué.
ashiq mangel
Pakistan
Local time: 20:46
accros de la dépense, accros de la consommation
Explanation:
Les restrictions sur l’emploi et les revenus qui ont suivi l’éclatement de la bulle économique sont susceptibles à transformer toute une génération de consomateurs accros de la dépense.

... toute une génération d'accros de la consommation.

www.granddictionnaire.com
squeeze compression n. f.Terme(s) apparenté(s)resserrement n. m.


credit squeezeSyn.credit crunchcredit restrictionsqueeze tightening of credit resserrement du crédit n. m.Syn.restrictions de crédit n. f. pl.

Déf. :Ensemble des mesures contraignantes imposées par la banque centrale d'un pays à l'ensemble des autres établissements financiers (particulièrement les banques) pour limiter la progression des crédits qu'ils accordent et l'expansion de la masse monétaire.




www.hec.fr/hec/fr/groupe/dir_international/eurasia/publicat...

- Or si de nombreux maux « accablent » actuellement le Japon, ils s'inscrivent dans la continuité d'une décennie 90 incroyablement morose après l'éclatement de la bulle spéculative en 1991.
- Depuis l'éclatement de la bulle, la croissance est atone et ne parvient plus à atteindre les taux des décennies précédentes


http://www.consuljpmtl.org/francais/speeches/download/oct_25...

La prospérité de l'économie japonaise des années quatre-vingts avait été transformée en ce qu'on appelle communément la "bulle économique". Au début des années quatre-vingt-dix, la valeur des titres en bourse, qui venait d'atteindre des sommets historiques, chuta dramatiquement entraînant une plongée de la valeur des biens fonciers provoquant ainsi une récession à grande échelle. Depuis l'éclatement de la bulle économique, il y a presque dix ans, l'économie japonaise souffre d'une dépression.

Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 16:46
Grading comment
merci. un peu indécis dans mon choix car mrquiz est aussi correct seulement tu as tapé dans le mille en faisant référence à l'éclatement de la bulle au Japon.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naaccros de la dépense, accros de la consommation
Nikki Scott-Despaigne
naconsommateurs dépensiers
Dave Simons
na...provoque (entraîne) un changement de vie pour les consommateurs..
french.com


  

Answers


39 mins
...provoque (entraîne) un changement de vie pour les consommateurs..


Explanation:
pour lesquels le niveau de vie est d'une importance essentielle (cruciale).

Voilà une proposition pour une traduction...il y aura certainement encore d'autres possibilités de tournures de phrases...
J'espère avoir pu vous donner des idées.


french.com
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
consommateurs dépensiers


Explanation:
It's surely not perfect, and the original phrase is a terrible piece of business-speak, but on investigating, it seems that consumers come in two categories, those who spend and those who save, those who spend being the wealth-dependent ones. Maybe this might spark off a few ideas?

"Then the dreaded negative wealth effect could bite - prompting wealth-dependent US consumers to replenish long-depleted saving balances."

"As we have frequently noted in previous commentaries, the wealth effect -- wherein rising equity values stimulates consumer spending -- has been a key driving force behind the economy's rapid growth in recent years. But one consequence of this wealth-dependent behavior is that households have foregone savings and stepped up their borrowing."



    Financial Times, Company report.
Dave Simons
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
accros de la dépense, accros de la consommation


Explanation:
Les restrictions sur l’emploi et les revenus qui ont suivi l’éclatement de la bulle économique sont susceptibles à transformer toute une génération de consomateurs accros de la dépense.

... toute une génération d'accros de la consommation.

www.granddictionnaire.com
squeeze compression n. f.Terme(s) apparenté(s)resserrement n. m.


credit squeezeSyn.credit crunchcredit restrictionsqueeze tightening of credit resserrement du crédit n. m.Syn.restrictions de crédit n. f. pl.

Déf. :Ensemble des mesures contraignantes imposées par la banque centrale d'un pays à l'ensemble des autres établissements financiers (particulièrement les banques) pour limiter la progression des crédits qu'ils accordent et l'expansion de la masse monétaire.




www.hec.fr/hec/fr/groupe/dir_international/eurasia/publicat...

- Or si de nombreux maux « accablent » actuellement le Japon, ils s'inscrivent dans la continuité d'une décennie 90 incroyablement morose après l'éclatement de la bulle spéculative en 1991.
- Depuis l'éclatement de la bulle, la croissance est atone et ne parvient plus à atteindre les taux des décennies précédentes


http://www.consuljpmtl.org/francais/speeches/download/oct_25...

La prospérité de l'économie japonaise des années quatre-vingts avait été transformée en ce qu'on appelle communément la "bulle économique". Au début des années quatre-vingt-dix, la valeur des titres en bourse, qui venait d'atteindre des sommets historiques, chuta dramatiquement entraînant une plongée de la valeur des biens fonciers provoquant ainsi une récession à grande échelle. Depuis l'éclatement de la bulle économique, il y a presque dix ans, l'économie japonaise souffre d'une dépression.



Nikki Scott-Despaigne
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Grading comment
merci. un peu indécis dans mon choix car mrquiz est aussi correct seulement tu as tapé dans le mille en faisant référence à l'éclatement de la bulle au Japon.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search