https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/bus-financial/58366-lapse-rate-customer-retention.html

lapse rate / customer retention

French translation: le taux de désaffectation ainsi que le besoin de conservation de la clientèle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lapse rate / customer retention
French translation:le taux de désaffectation ainsi que le besoin de conservation de la clientèle
Entered by: Isabelle Dubé

08:09 Jun 13, 2001
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: lapse rate / customer retention
To understand and be able to explain the meaning and importance of lapse rate and the need for customer retention.
Sylvie André
France
Local time: 05:25
le taux de désaffectation ainsi que le besoin de conservation de la clientèle
Explanation:
commerce 1 / 1

customer retention rate

taux de conservation de la clientèle n. m.

lapse
désaffectation
Selected response from:

Isabelle Dubé
Canada
Local time: 23:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naabattement pour délais de recrutement / coefficient de fidélisation
François Lozano
nale taux de désaffectation ainsi que le besoin de conservation de la clientèle
Isabelle Dubé


  

Answers


51 mins
abattement pour délais de recrutement / coefficient de fidélisation


Explanation:
Domaine(s) : gestion 1 / 1




lapse factor abattement pour délais de recrutement n. m.


Note :
((Terme classé sous :)) administration [FAO].




[1995]






    Grand diccionnaire terminologique
François Lozano
Local time: 05:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
le taux de désaffectation ainsi que le besoin de conservation de la clientèle


Explanation:
commerce 1 / 1

customer retention rate

taux de conservation de la clientèle n. m.

lapse
désaffectation



    Termium et Grand dictionnaire
Isabelle Dubé
Canada
Local time: 23:25
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 68
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: