KudoZ home » English to French » Bus/Financial

income from fixed and current asset investments

French translation: phrase

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:58 Dec 8, 2003
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: income from fixed and current asset investments
All regular income from securities in the trading book, such as dividends and interest, that is shown under "income from fixed and current asset investments".
Sylvie André
France
Local time: 20:39
French translation:phrase
Explanation:
revenus provenant d'investissements d'actifs immobilisés (d'immobilisations) ou d'actifs circulants (à court terme)




Domaine(s)
  – Financial Accounting
  – Government Accounting
Domaine(s)
  – Comptabilité générale
  – Comptabilité publique
Domaine(s)
  – Contabilidad general
  – Contabilidad pública
fixed assets Source
CORRECT, UNIFORMISÉ

immobilisations Source
CORRECT, FÉM, PLUR, UNIFORMISÉ

actif immobilisé Source
CORRECT, MASC

actif immobilisé corporel
Source CORRECT, MASC

immobilisations
corporelles Source CORRECT,
FÉM, PLUR



Domaine(s)
  – Accounting
  – Finance
Domaine(s)
  – Comptabilité
  – Finances
Domaine(s)
  – Contabilidad
  – Finanzas
current assets Source
CORRECT, PLUR

circulating assets Source
CORRECT, PLUR

floating assets Source
CORRECT, PLUR

actifs à court terme
Source CORRECT, MASC, PLUR

actifs circulants Source
CORRECT, MASC, PLUR

disponibilités à court
terme Source FÉM, PLUR

Termium
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 20:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4phrase
GILOU


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
phrase


Explanation:
revenus provenant d'investissements d'actifs immobilisés (d'immobilisations) ou d'actifs circulants (à court terme)




Domaine(s)
  – Financial Accounting
  – Government Accounting
Domaine(s)
  – Comptabilité générale
  – Comptabilité publique
Domaine(s)
  – Contabilidad general
  – Contabilidad pública
fixed assets Source
CORRECT, UNIFORMISÉ

immobilisations Source
CORRECT, FÉM, PLUR, UNIFORMISÉ

actif immobilisé Source
CORRECT, MASC

actif immobilisé corporel
Source CORRECT, MASC

immobilisations
corporelles Source CORRECT,
FÉM, PLUR



Domaine(s)
  – Accounting
  – Finance
Domaine(s)
  – Comptabilité
  – Finances
Domaine(s)
  – Contabilidad
  – Finanzas
current assets Source
CORRECT, PLUR

circulating assets Source
CORRECT, PLUR

floating assets Source
CORRECT, PLUR

actifs à court terme
Source CORRECT, MASC, PLUR

actifs circulants Source
CORRECT, MASC, PLUR

disponibilités à court
terme Source FÉM, PLUR

Termium

GILOU
France
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72596

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gilbertlu: OUI
10 mins

agree  Vincent SOUBRIE: cf mon commentaire
39 mins

agree  TXservices
9 hrs

agree  Robintech: oui mais "actif immobilisé" et "actif circulant" au singulier
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search