KudoZ home » English to French » Bus/Financial

back-of-house costs

French translation: frais généraux

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:15 Jul 12, 2000
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: back-of-house costs
The calais unit ha s a different mix of seating versus service/back-of-house costs.
Thank you
Sylvie André
France
Local time: 01:33
French translation:frais généraux
Explanation:
Le contexte est vague mais combiné avec service, on se rapproche du terme overheads / maintenance.

Autrement il pourrait etre question de couts reduits.
Si cela ne convient pas, essaie de preciser le contexte.

Selected response from:

transmit
Local time: 00:33
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nafrais générauxtransmit


  

Answers


17 hrs
frais généraux


Explanation:
Le contexte est vague mais combiné avec service, on se rapproche du terme overheads / maintenance.

Autrement il pourrait etre question de couts reduits.
Si cela ne convient pas, essaie de preciser le contexte.



transmit
Local time: 00:33
PRO pts in pair: 2
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search