GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:39 Mar 3, 2004 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul VALET (X) France Local time: 21:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | compte |
| ||
4 +3 | Tiers (ou "client", ou autre, à voir ...) |
| ||
5 | see comment |
| ||
4 | compte |
| ||
3 | compte client |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
compte Explanation: also for big companies, we often says 'grand comptes' which means that they are big clients giving back a lot of money ... -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2004-03-03 11:03:31 GMT) -------------------------------------------------- si l\'on parle d\'un commercial, par exemple, il est courant de dire qu\'il a travaillé pour \'le compte Commission Européenne\' ou \'le compte ING\' ... le compte ici signifie le \'dossier client\' ... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
25 mins confidence:
1 hr confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +3
|