KudoZ home » English to French » Bus/Financial

How much would it cost to take a redeye flight from Seattle to Chicago on June 6

French translation: Quel serait le prix d'un vol de bonne heure de Seattle à Chicago le 6 juin ?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:42 Jul 11, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: How much would it cost to take a redeye flight from Seattle to Chicago on June 6
air fare.
kendall
French translation:Quel serait le prix d'un vol de bonne heure de Seattle à Chicago le 6 juin ?
Explanation:
-
Selected response from:

jgal
Local time: 16:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Quel serait le prix d'un vol de bonne heure de Seattle à Chicago le 6 juin ?
jgal
naQuel serait le prix d'un vol de nuit de Seattle à Chicago le 6 juin?
VBaby


  

Answers


5 mins peer agreement (net): +1
Quel serait le prix d'un vol de bonne heure de Seattle à Chicago le 6 juin ?


Explanation:
-

jgal
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 932

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daphne b: Wow Julia, "de bonne heure". That's good!
17 mins
  -> thank you! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins
Quel serait le prix d'un vol de nuit de Seattle à Chicago le 6 juin?


Explanation:
red-eye: a late night or overnight flight (Merriam-Webster dictionary)
Long-haul flight that you board at the end of the day and leaves you red-eyed at your destination.


    Reference: http://webcenter.independenttraveler.aol.com/travel/resource...
VBaby
Local time: 15:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 681

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  jgal: I've always known a red-eye to be one that makes you get up at the crack of dawn! (e.g. 5 am flight)
36 mins
  -> Well, this is just not the accepted meaning of the phrase. See http://www.observers.org/reports/2000.08.11.2.html

agree  Daphne b: You're right. Just checked it now myself, and that's the meaning.Look no further!
11 hrs
  -> Many thanks. It seems the KudoZ have already boarded the early morning flight though!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search