KudoZ home » English to French » Bus/Financial

but we don't support this capability at this time

French translation: mais nous ne sommes pas en mesure de proposer ce servie actuellement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:27 Jul 11, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: but we don't support this capability at this time
sorry left off last part.
Kendall
French translation:mais nous ne sommes pas en mesure de proposer ce servie actuellement
Explanation:
again, assuming this is some kind of automated response...
Selected response from:

jgal
Local time: 16:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1... mais nous n'offrons pas cette possibilité en ce momentNigel Patterson
naoops... 'servie' should have read 'service'
jgal
namais nous ne sommes pas en mesure de proposer ce servie actuellement
jgal
na...mais pour l´instant, nous n´en sommes pas capablesladjo
namais nous ne sommes pas en mesure d'offrir cette competence en ce momentBOB DE DENUS
namais nous n'offrons pas ce service à présent
VBaby


  

Answers


27 mins peer agreement (net): +1
... mais nous n'offrons pas cette possibilité en ce moment


Explanation:
referring to my previous answer!

Nigel Patterson
United States
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dawn Cuccinello-Cruz
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
mais nous ne sommes pas en mesure d'offrir cette competence en ce moment


Explanation:
Autrement remplacez competence par:
facilité

BOB DE DENUS
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 619
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
...mais pour l´instant, nous n´en sommes pas capables


Explanation:
It can also be translated by: ... mais en ce moment, il nous est impossible de...

ladjo
Local time: 16:31
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
mais nous n'offrons pas ce service à présent


Explanation:
Le français est moins brutal et direct que l'anglais dans ce genre d'expressions, d'où l'idée de traduire "support a capability" par "offrir un service"

VBaby
Local time: 15:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 681
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
mais nous ne sommes pas en mesure de proposer ce servie actuellement


Explanation:
again, assuming this is some kind of automated response...

jgal
Local time: 16:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 932
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
oops... 'servie' should have read 'service'


Explanation:
-

jgal
Local time: 16:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 932
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search