KudoZ home » English to French » Bus/Financial

repricing

French translation: refixation / révision (du taux d’intérêt)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:17 Jul 22, 2001
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: repricing
Firstly, it arises from the timing differences in the maturity (or repricing) of assets and liabilities (' mismatch risk').
Cecile Camisa
Local time: 09:12
French translation:refixation / révision (du taux d’intérêt)
Explanation:
A couple of European suggestions :



http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl

rate repricing = refixation du taux d'intérêt


http://europa.eu.int/eur-lex/en/lif/dat/2000/en_300X0408.htm...

D. An analysis of the aggregate fair values by major categories of financial assets and financial liabilities arising from trading instruments and, within those categories, by time bands according to the earlier of the period to the next interest rate repricing or the maturity date.

http://europa.eu.int/eur-lex/fr/lif/dat/2000/fr_300X0408.htm...

D) Une ventilation du total des justes valeurs par grandes catégories d'actifs ou de passifs financiers découlant des instruments détenus à des fins de négociation et, à l'intérieur de ces catégories, par échéance ou par date de révision du taux d'intérêt, si celle-ci précède l'échéance.


Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 10:12
Grading comment
merci
Cécile
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1modification des tauxFr?d?rique
narefixation / révision (du taux d’intérêt)
Nikki Scott-Despaigne
narajustement / revalorisation
Germaine
naajustement du prix
Francesco D'Alessandro


  

Answers


18 mins
ajustement du prix


Explanation:
ou

ajustements des prix

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
rajustement / revalorisation


Explanation:
rajustement (de la valeur des actifs)
revalorisation (des actifs)

cf. basis adjustment of share rajustement de la valeur de base de l'action

revalorisation: action de rendre son ancienne valeur ou une valeur plus grande à


    Reference: http://www.granddictionnaire.com
Germaine
Canada
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3733
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs peer agreement (net): +1
modification des taux


Explanation:
Termium:

Anglais :Banque
Institutions financières

repricing date s CORRECT

DEF - The date on which interest rates are readjusted to new market levels. s

date de modification des taux s


    Reference: http://www.termium.com
Fr?d?rique
Local time: 10:12
PRO pts in pair: 208

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denali: I think this fits better
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs
refixation / révision (du taux d’intérêt)


Explanation:
A couple of European suggestions :



http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl

rate repricing = refixation du taux d'intérêt


http://europa.eu.int/eur-lex/en/lif/dat/2000/en_300X0408.htm...

D. An analysis of the aggregate fair values by major categories of financial assets and financial liabilities arising from trading instruments and, within those categories, by time bands according to the earlier of the period to the next interest rate repricing or the maturity date.

http://europa.eu.int/eur-lex/fr/lif/dat/2000/fr_300X0408.htm...

D) Une ventilation du total des justes valeurs par grandes catégories d'actifs ou de passifs financiers découlant des instruments détenus à des fins de négociation et, à l'intérieur de ces catégories, par échéance ou par date de révision du taux d'intérêt, si celle-ci précède l'échéance.





    Reference: http://europa.eu.int/eur-lex/fr
    Reference: http://eurodic.ip.lu
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 10:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Grading comment
merci
Cécile
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search