https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/bus-financial/7037-technical-supply-buy-back-programme.html

technical supply - buy-back programme

French translation: entretien technique et programme de rachat?

04:08 Jul 19, 2000
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: technical supply - buy-back programme
"On the plus side, a TECHNICAL SUPPLY and demand imbalance as a result of the US Treasury's BUY-BACK PROGRAMME and a scarcity of IK government bonds (gilts) have continued to underpin longer-dated bonds."
V�ronique Gigot
French translation:entretien technique et programme de rachat?
Explanation:
Hope this helps.
Selected response from:

miri
Bulgaria
Local time: 07:49
Grading comment
It does. Thank you. Have a nice day. Véronique
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naentretien technique et programme de rachat?
miri


  

Answers


8 mins
entretien technique et programme de rachat?


Explanation:
Hope this helps.

miri
Bulgaria
Local time: 07:49
PRO pts in pair: 16
Grading comment
It does. Thank you. Have a nice day. Véronique
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: