KudoZ home » English to French » Bus/Financial

401 k company match

French translation: plan d'épargne salariale 401k

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:401k plan
French translation:plan d'épargne salariale 401k
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:10 Aug 10, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: 401 k company match
quick update ont the US 401k plan. our HR leadership presented to the Board of compensaion COmmittee proposal to restore the 401k company match.

What is this exactly ?
Why is it called 401k ?
I suppose the Board Compensation COmmittee is a meeting where some people decide where the CEO and other managers will get moneywise.

Thanks
Magali
magali
abondement de la société au plan d'épargne salariale 401K
Explanation:
Tout à fait d'accord avec l'explication proposée (j'en suis titulaire d'un!). Petite précision cependant, on lit beaucoup dans la presse spécialisée (Les Echos, etc.) le terme d'abondement des entreprises au plan d'épargne....

Bonne chance
Selected response from:

MacLamy
Grading comment
Merci beaucoup, je n'arrivais pas à trouver la définition exacte
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3la contribution de la société au plan d'épargne salariale 401k
VBaby
naabondement de la société au plan d'épargne salariale 401KMacLamy


  

Answers


49 mins peer agreement (net): +3
la contribution de la société au plan d'épargne salariale 401k


Explanation:
Les plans 401k sont une forme d'épargne salariale très populaire aux Etats-Unis: ils permettent aux salariés de constituer, par déduction sur leur salaire, un capital en vue de leur retraite à des conditions fiscales très avantageuses.
Les sociétés ont la possibilité de "matcher" la contribution de leurs salariés: pour un dollar épargné par le salarié, la société verse par exemple un dollar sur le plan.

Cf les deux définitions ci-dessous.

Bonne chance!


    Reference: http://www.investopedia.com/terms/1/401kplan.asp
    Reference: http://www.investopedia.com/terms/1/401kplan.asp
VBaby
Local time: 21:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 681

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolyn Denoncourt: Fast work Vbaby. I was just about the say the same thing
4 mins

agree  Marie-France Schreiber
25 mins

agree  Didier Fourcot: Oui, "to match" = "abonder" en français sur les plans d'épargne salariale
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
abondement de la société au plan d'épargne salariale 401K


Explanation:
Tout à fait d'accord avec l'explication proposée (j'en suis titulaire d'un!). Petite précision cependant, on lit beaucoup dans la presse spécialisée (Les Echos, etc.) le terme d'abondement des entreprises au plan d'épargne....

Bonne chance


    Reference: http://fr.news.yahoo.com/010719/3/1h6wf.html
MacLamy
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 24
Grading comment
Merci beaucoup, je n'arrivais pas à trouver la définition exacte
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search