KudoZ home » English to French » Bus/Financial

box-driven mentality

French translation: mentalité "faire du volume"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:box-driven mentality
French translation:mentalité "faire du volume"
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:13 Aug 10, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: box-driven mentality
we have begun to change our box driven mentality and are focusing on gross margin improvement
Magali
v. ci-dessous
Explanation:
l'explication de vbaby est la bonne, je me permets cependant de vous proposer une autre version de la traduction

"nous commençons à penser valeur ajoutée et non plus volume et nous faisons porter nos efforts sur l'amélioration des marges brutes"

HTH
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 08:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nav. ci-dessous
Yves Georges
namentalité axée sur le volume (ou, sur la quantité)
VBaby


  

Answers


30 mins
mentalité axée sur le volume (ou, sur la quantité)


Explanation:
Companies focused on "moving boxes" are companies who try to make money selling large volumes of usually low-margin goods. This is a widely used expression in the IT sector, especially for PC makers.
In French, we would speak of "une mentalité axée sur le volume (sous-entendu: des ventes)", ou "sur la quantité".
Compaq has recently announced such a shift towards services and consulting at the expense of box moving.


    Connaissance des circuits de distribution informatiques
VBaby
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 681
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins
v. ci-dessous


Explanation:
l'explication de vbaby est la bonne, je me permets cependant de vous proposer une autre version de la traduction

"nous commençons à penser valeur ajoutée et non plus volume et nous faisons porter nos efforts sur l'amélioration des marges brutes"

HTH

Yves Georges
France
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1459
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search