KudoZ home » English to French » Bus/Financial

in-process inspection; in-process inspection during turn-key manufacturing

French translation: Le contrôle en cours de fabrication lors d'une fabrication "clés en main"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:41 Aug 13, 2000
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: in-process inspection; in-process inspection during turn-key manufacturing
The in-process inspection during turn-key manufacturing is under the responsibility of our sub-contractors. Objective evidence of in-process inspection is verified on a periodic basis.
Alberto Delgarde
French translation:Le contrôle en cours de fabrication lors d'une fabrication "clés en main"
Explanation:
This refers to a manufacturing process which is being sold or licensed on a turnkey basis, i.e. ready to proceed.
Selected response from:

Louis RIOUAL
Local time: 13:29
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"inspection (ou vérification) en cours de production"; inspection en cours de fabrication clé-en-maiLouise Atfield
naLe contrôle en cours de fabrication lors d'une fabrication "clés en main"Louis RIOUAL


  

Answers


12 mins
Le contrôle en cours de fabrication lors d'une fabrication "clés en main"


Explanation:
This refers to a manufacturing process which is being sold or licensed on a turnkey basis, i.e. ready to proceed.


    Routledge tech dict. & others
Louis RIOUAL
Local time: 13:29
PRO pts in pair: 434
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
"inspection (ou vérification) en cours de production"; inspection en cours de fabrication clé-en-mai


Explanation:
I ran out of space. The second sentence should read: " inspection (ou vérification) en cours de fabrication (ou production) clé-en-main"

"Fabrication" is a better word to translate "manufacturing", but "production" is more appropriate for "in-process" alone. I think that the French makes the word "production" redundant in the second sentence, as the word "fabrication" has already been used. Only one word is necessary here. Just my opinion.

"Conception, réalisation, mise en service de machines et lignes de production clé en main " (http://www.zirst.com/liste entreprises.html)

By the way, according to my dictionary, "contrôle" as a translation for "inspection" applies to the inspection of tickets. I would use the French work "inspection" or "vérification".

Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search