KudoZ home » English to French » Bus/Financial

loss pool

French translation: see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:56 Aug 13, 2000
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: loss pool
Note : assumes no loss pool. If loss pool required, changes to agreement will be needed.
I have no other context; this is a note on thre front page of an operating agreement
Thank you
Sylvie André
France
Local time: 11:57
French translation:see below
Explanation:
In so far as a "pool" can be a "regroupement" things which are put together "mises en commun" or a "consortium".

Common vocab in insurance where various companies covering like risks in the same sector of any given market "club" together and create pools. This is certainly true of shipping insurance mutuals where pools have been created to which like companies make contributions from receipts from premia paid by shipowners etc. Monies thus collected are paid into a central fund and are used to cover risks which are beyond their individual capabilities. Such risks, eg SEA EMPRESS, ERIKA and so on can potentially cause so much damage (commercially) that no one insurer could possible cover what is almost an inestimable risk of damage. Pools such as these are covered by International Conventions.

A web search on any major insurance company would rovide further information.

IOn the atomic risks, aviation and other contexts, the French sectors use "pool" also. "Pool des pertes"? "Pool pertes"
Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 11:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee below
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


27 mins
see below


Explanation:
In so far as a "pool" can be a "regroupement" things which are put together "mises en commun" or a "consortium".

Common vocab in insurance where various companies covering like risks in the same sector of any given market "club" together and create pools. This is certainly true of shipping insurance mutuals where pools have been created to which like companies make contributions from receipts from premia paid by shipowners etc. Monies thus collected are paid into a central fund and are used to cover risks which are beyond their individual capabilities. Such risks, eg SEA EMPRESS, ERIKA and so on can potentially cause so much damage (commercially) that no one insurer could possible cover what is almost an inestimable risk of damage. Pools such as these are covered by International Conventions.

A web search on any major insurance company would rovide further information.

IOn the atomic risks, aviation and other contexts, the French sectors use "pool" also. "Pool des pertes"? "Pool pertes"


    Professional experience in shipping insurance claims and professioanl indemnity litigation
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 11:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search