Make or break (a company reputation)

French translation: Faire ou défaire une réputation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Make or break (a company reputation)
French translation:Faire ou défaire une réputation
Entered by: GTE (X)

11:38 Apr 15, 2005
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Make or break (a company reputation)
Make or break a company's reputation regarding corporate behaviour; need french translation for both terms.

Make or break
Corporate behaviour
GTE (X)
Faire ou défaire une réputation
Explanation:
-
Selected response from:

agnes141 (X)
France
Local time: 15:37
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Faire ou défaire une réputation
agnes141 (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
make or break (a company reputation)
Faire ou défaire une réputation


Explanation:
-

agnes141 (X)
France
Local time: 15:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jordane Boury: Parfait! :-)
1 min

agree  Arno: Pareil
20 mins

agree  Jean-Claude Gouin
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search