Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:51 May 17, 2005
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase:is required as standard
Access to Secret and Confidential information will be controlled on Need to Know basis, therefore the need to protect is required as standard. I have a problem with this sentence. Can somebody help, please?
Merci à tous. J'ai pris un peu de toutes les réponses et j'ai finalement traduit par : «Par conséquent, la nécessité de protéger ces informations est exigée d’office et a valeur normative". 4 KudoZ points were awarded for this answer