plodding

French translation: sans intérêt

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:plodding
French translation:sans intérêt
Entered by: B. Bruzon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:40 Oct 25, 2005
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: plodding
Bonjour,

Dans le passage suivant, je ne vois pas comment traduire "plodding"...
"If I am not careful, others may at times feel that I am plodding, superficial, or self-centered."

Merci à l'avance pour vos suggestions !!!
B. Bruzon
Local time: 21:48
sans intérêt
Explanation:
Le Roget's Thesaurus en donne plusieurs synonymes dont "banal", "sans intérêt", "monotone", "terne", etc.
Selected response from:

Jacques Desnoyers
Local time: 15:48
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2lourd, pesant
xxxCMJ_Trans
4 +1sans intérêt
Jacques Desnoyers
4lourdaud
sporran
3laborieux/balourd
DocteurPC
3 -1dur travaillent
Asaphina


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lourd, pesant


Explanation:
pas très agile d'esprit

--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-25 13:45:07 (GMT)
--------------------------------------------------

dur à la détente

--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-25 15:44:03 (GMT)
--------------------------------------------------

que je manque d\'inspiration

xxxCMJ_Trans
Local time: 21:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 398

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMurielP
3 mins

neutral  GILOU: ça semble plus s'appliquer à une atmosphère d'ailleurs R & C ne l'associe pas à une personne. Une atmosphère lourde et une personne lourde, c'est différent....
9 mins

agree  Lise Berthiaume
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
laborieux/balourd


Explanation:
normalement on dirait : je marche laborieusement ou mon travail est laborieux, rarement, je suis laborieux,
cependant lourd (autre traduction acceptable) n'est pas heureux non plus
que diriez vous de balourd?

DocteurPC
Canada
Local time: 15:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
dur travaillent


Explanation:
Je pense

Asaphina
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  alx: cela n'évoque rien de correct en français!
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sans intérêt


Explanation:
Le Roget's Thesaurus en donne plusieurs synonymes dont "banal", "sans intérêt", "monotone", "terne", etc.

Jacques Desnoyers
Local time: 15:48
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 32
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Antheunissens
21 mins
  -> Merci Catherine !
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lourdaud


Explanation:
une autre possibilité

sporran
France
Local time: 21:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search