KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

take this ancient art form into the mainstream

French translation: pour leur présentation de cet art ancien au grand public

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:take this ancient art form into the mainstream
French translation:pour leur présentation de cet art ancien au grand public
Entered by: kerbager
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:18 Dec 13, 2005
English to French translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: take this ancient art form into the mainstream
Known for their enthralling performances and mesmerizing choreography, the troupe has garnered international acclaim from critics, instructors, dancers and fans alike as they take this ancient art form into the mainstream
kerbager
Canada
Local time: 14:57
pour leur présentation de cet art ancien au grand public
Explanation:
ils ont reçu les éloges de etc etc etc... pour leur présentation de cet art ancien au grand public

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-12-13 21:30:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "transmission"?
plus proche du texte: leur capacité à transmettre au grand public cet art d'autrefois leur a valu les éloges...
Selected response from:

Sophieanne
United States
Local time: 11:57
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6pour leur présentation de cet art ancien au grand public
Sophieanne


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
pour leur présentation de cet art ancien au grand public


Explanation:
ils ont reçu les éloges de etc etc etc... pour leur présentation de cet art ancien au grand public

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-12-13 21:30:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "transmission"?
plus proche du texte: leur capacité à transmettre au grand public cet art d'autrefois leur a valu les éloges...

Sophieanne
United States
Local time: 11:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacques Desnoyers: Oui, ou "en faisant connaître cet art ancien..."
4 mins

agree  Michael Lotz
7 mins

agree  Georges Tocco
7 hrs

agree  Francine Alloncle
10 hrs

agree  marie-christine périé
11 hrs

agree  xuebai
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search