business insight

French translation: apporter plus de details sur/détailler/décrire notre activité

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business insight
French translation:apporter plus de details sur/détailler/décrire notre activité
Entered by: Thomas Herbaut

15:43 Feb 18, 2006
English to French translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: business insight
It is an excellant example of how it is possible to create value for our customers by providing a
communication environment that provides business insight and consistent customer service.
kecikyle
Canada
Local time: 20:47
apporter plus de details sur/détailler/décrire notre activité
Explanation:
hope this helps!

Regards
Thomas
Selected response from:

Thomas Herbaut
Local time: 01:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3intelligence du marché
Jennifer Levey
4perspicacité commerciale
sporran
3 +1connaissance du marché
Michel AZARIA
3apporter plus de details sur/détailler/décrire notre activité
Thomas Herbaut
3le portrait de l'entreprise
Merline
3des informations sur notre entreprise
Tradesca (X)
3lisibilité de l'entreprise
tradall
2un aperçu de notre environnement commercial
iol


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
apporter plus de details sur/détailler/décrire notre activité


Explanation:
hope this helps!

Regards
Thomas

Thomas Herbaut
Local time: 01:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
intelligence du marché


Explanation:
my reading ...

Jennifer Levey
Chile
Local time: 21:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  df49f (X): oui, ou bien compréhension ou connaissance et/ou du secteur ou commerciale
1 hr

agree  Didier Martiny
3 hrs

agree  Jacques Desnoyers
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le portrait de l'entreprise


Explanation:
Une petite suggestion... la phrase pourrait être tournée ainsi :

"C’est un exemple qui démontre parfaitement comment il est possible de créer une valeur pour nos clients tout en fournissant un mode de communication qui leur donne le portrait de notre entreprise et l’assurance d’un suivi efficace."

Merline
Local time: 20:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
perspicacité commerciale


Explanation:
bcp de ghits aussi

sporran
France
Local time: 01:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
des informations sur notre entreprise


Explanation:


Tradesca (X)
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
connaissance du marché


Explanation:
ce que j'utiliserais

Michel AZARIA
France
Local time: 01:47
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ghislaine CATHENOD: Oui, c'est ce qui semble le plus naturel
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
un aperçu de notre environnement commercial


Explanation:
Une autre suggestion..Difficile de traduire "business" par affaires..du moins c'est ce qu'il me semble

iol
France
Local time: 01:47
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lisibilité de l'entreprise


Explanation:
ajouter éventuellement "une meilleure ..." pour le rythme de la phrase

tradall
Local time: 01:47
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search