Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary |
10:22 Nov 27, 2006 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / safety | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ![]() Local time: 16:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | indicateurs avancés |
| ||
3 +1 | indicateurs avancés / tardifs |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
indicateurs avancés / tardifs Explanation: D'après le Meertens, "leading indicator" correspond à indicateur avancé ou précurseur. D'après la référence ci-dessous dans un contexte de sécurité, indicateur tardif pourrait bien corespondre à trailing indicator. Reference: http://www.tc.gc.ca/aviationcivile/SGS/Formation/Module6/mod... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
leading indicators indicateurs avancés Explanation: cf Guide anglais-français de la traduction de René Meertens et Terminologie bancaire financière et économique JM Cicile trailing, je ne sais pas. Je connais "lagging indicators": indicateurs retardés |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |