KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

iterate on contracts

French translation: en permettant à tous les avocats de traiter les contrats de manière itérative

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:iterate on contracts
French translation:en permettant à tous les avocats de traiter les contrats de manière itérative
Entered by: Nathalie Reis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:22 Mar 26, 2007
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: iterate on contracts
Reduce time to closing by enabling all lawyers to iterate on contracts

Une série d'avantages présentés par un système de dataroom virtuelle (transaction de fusion & acquisition)
Nathalie Reis
Local time: 14:12
en permettant à tous les avocats de traiter les contrats de manière itérative
Explanation:
bien que je ne sois pas sûr de la signification, 2 pistes :
- plusieurs avocats peuvent travailler en même temps alors que sur une dataroom papier, un contrat ne peut avoir qu'un lecteur à la fois,
- un avocat peut revoir un aspect sur l'ensemble des contrats puis passer à un autre aspect
Selected response from:

BusterK
Local time: 15:12
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2en permettant à tous les avocats de traiter les contrats de manière itérativeBusterK
3 +1exécuter les contrats de façon répétitive
Francis MARC
3répéter la même action sur plusieurs contratsJock


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
exécuter les contrats de façon répétitive


Explanation:
*

Francis MARC
Lithuania
Local time: 16:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 336

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nathalie Scharf
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
répéter la même action sur plusieurs contrats


Explanation:
Mon idée.

Jock
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
en permettant à tous les avocats de traiter les contrats de manière itérative


Explanation:
bien que je ne sois pas sûr de la signification, 2 pistes :
- plusieurs avocats peuvent travailler en même temps alors que sur une dataroom papier, un contrat ne peut avoir qu'un lecteur à la fois,
- un avocat peut revoir un aspect sur l'ensemble des contrats puis passer à un autre aspect

BusterK
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 201
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
11 hrs

agree  Marie Gomes: oui, je pense qu'il s'agit du fait que les avocats peuvent examiner les contrats en même temps, d'où le gain de temps. Suggestion: de manière concomitante (pour garder le sens de iterate)
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search