Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:43 Jul 28, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
English to French translations [Non-PRO] Marketing - Business/Commerce (general) / baby furniture
English term or phrase:YTD
Dans un document (tableau) de ressources humaines concernant les salaires des employés. J'hésite entre "cumul", "cumulé" ou "ACJ"?
Merci.. le tableau se présente comme suit:
Gross Pre-Tax Taxes Deductions Net Pay